Перевод "one team" на русский
Произношение one team (yон тим) :
wˈɒn tˈiːm
yон тим транскрипция – 30 результатов перевода
Then, why did you freely, not to say arrogantly, after just a few months spent in one institution, ruin everything that people have achieved for years.
Do you know that you and me, social workers and principal, that we are one team who work together, and
- Kosara, sit.
И тогдa... кто вам дал это право? Откуда у вас такая свободa, чтобы не сказать - дерзость? После всего нескольких месяцев, проведённых в одном учреждении, разрушаете всё, над чем люди работали годами?
Вы не понимаете, что вы... и я, и социальный работник, и директор, все мы - одна команда, которая работает вместе, и вы не имеете права вести себя обособленно, как будто дети - ваша собственность!
Косара!
Скопировать
One false move, believe me, and my men will be all over him.
Uh, team leader to eagle one, team leader to eagle one.
Got anything yet?
Один неверный шаг с его стороны, и мои люди его вычислят, верьте мне.
Орел один, орел один, выйдите на связь.
Что-то есть?
Скопировать
Carter.
Hey, Sam, we got the Russians to let us send one team out.
- SG-5 contacted the Tok'ra.
Картер.
Привет, Сэм, мы договорилось с Русскими об отправке одной нашей команды.
- SG-5 связалась с ТокРа.
Скопировать
See? Never any men around when I'm being impressive.
You can support more than one team.
Gaz supports City, but I heard him cheering for England.
когда я в ударе.
Можно болеть за несколько команд.
как он болел за Англию на прошлой неделе.
Скопировать
If you had the job, how would you test her sincerity?
Okay, we're all on one team, all arrayed against a common enemy?
Thanks for coming.
Если бы ты делал работу, как бы ты проверил её на искренность?
Мы же все одна команда, у нас один и тот же враг.
Спасибо что пришла.
Скопировать
Hillary left me.
What happens when one team member is killed and the other won't vouch for you?
I didn't see what happened to Woods.
Хиллори оставила меня.
Что случается, когда один член команды убит и другой не ручается за Вас?
Я не видел то, что случилось с Вудсом.
Скопировать
The object of the game is to eliminate the opposing players.
Once all the players on one team are eliminated, the opposing team wins. Wow.
I can't wait to get the fellas together and play.
Цель игры - устранить игрока команды-соперницы.
Выигрывает команда, устранившая всех игроков команды противника.
Скорее бы набрать команду и сыграть в эту игру!
Скопировать
You identify all vehicles, and any lowlifes in the area.
Second, we cordon off the area, block escape routes, one team per street in a perimeter of half a mile
Third, we advise the local police we'll be playing on their turf for a few days, and to lie low on the day we make the grab.
Мне нужна полная информация обо всех машинах в этом секторе, и что за люди там шляются.
Второе, нужно окружить квартал и заблокировать все возможные выходы. Я имею в виду все переулки по периметру 800 метров вокруг сектора.
Третье, мы предупредим местный комиссариат, что на несколько дней расположимся на их территории, и попросим не возникать в секторе в день операции.
Скопировать
The hostage will be in transit.
One team will assault the vehicle.
One team will secure the perimeter.
Она будет находиться в машине.
Одна группа захватывает машину.
Вторая берет под контроль территорию.
Скопировать
One team will assault the vehicle.
One team will secure the perimeter.
Who's got the girl?
Одна группа захватывает машину.
Вторая берет под контроль территорию.
Кто забирает девушку?
Скопировать
Who's got the girl?
One team ready to lay supportive fire. And exfil as per your ops plan.
The rules of engagement are:
Кто забирает девушку?
Третья группа находится в постоянной готовности и прикрывает.
Уходим согласно плану операции.
Скопировать
What?
One team of you guys isn't enough?
What are you talking about?
Что?
Одной команды мало?
О чём это вы?
Скопировать
In the Iraq war this company, Battle Support Services - the Pentagon outsources a lot of the grunt work so it doesn't look like it has too many soldiers overseas, right - so Battle Support Services hired a group of poor, mostly minority Americans
One team, CC3 was sent to do hazardous waste removal at a bombed out site in the south.
I read about this somewhere.
По поводу компании Бэтл СаппОрт СЁрвисиз и войны в Ираке, Пентагон искал дешевую рабочую силу для грязной работы, чтобы не сказали, что в Ираке у них большой военный контингент, Эта компания наняла в основном выходцев из нац-меньшинств и безработных для сбора мусора на базе в Киркуке.
Одну команду, послали очистить после бомбовых ударов, некий объект на юге.
Где-то об этом читал.
Скопировать
Above the call of duty.
One team champion point for you right there, sir.
Yes!
А, позыв сверху на сверхурочные?
Плюс один балл чампиона комманды, сэр.
Да-аа!
Скопировать
So today, you are not 15 individual doctors,
You are one team of surgeons representing this hospital.
Is everybody clear othat?
Так что сегодня вы не 15 самостоятельных врачей.
Вы - команда хирургов, представляющая нашу больницу.
Теперь все разобрались?
Скопировать
Feel like hanging out?
Tonight, only one team survives.
It's win, or go home.
- Чувствуешь, будто надо оторваться? - Ладно. - Ладно.
Сегодня выживет только одна команда.
Побеждай или отправляйся домой.
Скопировать
Sorry, Erik.
We're all one team.
- I know.
Извини, Эрик.
Мы одна команда.
- Я знаю.
Скопировать
More or less.
It looks like they're one team now.
But one is in bad shape.
Более или менее.
Кажется они теперь - одна команда.
Но один совсем плох.
Скопировать
What?
Tonight I will group 2 people into one team and command them to lie in ambush at the houses of Heaven's
Chief Guard Fang, Guard Fang please be in charge of the Diplomacy Minister's house
Что?
Ночной караул по два человека. Ваша миссия - тайно охранять покои членов Небесного Братства.
Чиновник Пхан, стражник Пхан. Ваш пост - дом советника по внешним сношениям.
Скопировать
The people that are chasing Farhad already know they've got a big security problem, so most likely by the time your men get there, those fuel rods will be long gone.
And you're down to one team covering Farhad?
What if they run into resistance?
Люди которые преследуют Фархада уже знают что у них большая проблема в безопасности, так что пока Ваши люди туда доберутся топливных стержней уже там не будет
И вы посылаете одну команду прикрывать Фархада?
Что если они встретят сопротивление?
Скопировать
Found peaks for zinc phosphate... And molybdenum disulfide.
Now, there's only one team... That uses that particular blend-- Liza gray's team.
Oh. And check this out.
Нашел пики фосфата цинка и дисульфида молибдена.
И есть только одна команда, которая использует такую смесь - команда Лизы Грей.
И глянь сюда.
Скопировать
I'm afraid I don't believe in that.
So you'll take one team and I'll take the other?
The fires...
Боюсь, я не верю в удачу.
Так я поведу одну команду, а вы другую?
Огонь...
Скопировать
Well, look!
We are one team!
- Already forgotten?
Ну, смотри!
Мы одна команда!
- Уже забыл?
Скопировать
Second way, They only notice you.
One team inside, two teams trailing.
Fornell's with me.
Второй, они замечают только тебя.
Одна группа внутри, две - на хвосте.
Фарнелл со мной.
Скопировать
Can I give you a lift home?
One team of poofs stands between us and 1,000 quid.
So listen, you are giants, you are City, Barcelona, Brazil.
Отвезти тебя домой?
Только одна команда педиков стоит между нами и 1000 фунтов стерлингов.
Послушайте, вы звёзды, ждите нас Лондон, Барселона, Бразилия.
Скопировать
I think the practice is over now.
Later tonight, Ha Ni and Seung Jo will be playing tennis on one team.
What's up with being on the same side as Seung Jo? Yeah.
тренировка уже закончилась.
Закончилась? будут играть в одной команде...
Кто додумался их вместе ставить?
Скопировать
That sounds fun.
You and Ha Ni on one team. -Pardon?
-Pardon?
Веселее будет!
Ты с Ха Ни в команде.
- Что? - Что?
Скопировать
Anywhere from 15 to 20 hours. We'll have two o.R.S going at once. There will be five teams of surgeons,
One team for each arm, And then a fifth just to harvest veins from the leg.
You know there's only been one successful
У нас будет сразу две операционные и пять команд хирургов.
По одной команде на каждую руку, а пятая будет заниматься забором сосудов из ноги.
Вы знаете, что до нас в стране была проведена
Скопировать
Okay, I want a two-pronged attack.
One team is gonna go convince Whitman his money isn't safe there at the bank.
That's... me and Hardison got the bank.
Ладно, поведем атаку в двух направлениях.
Одна команда убедит Уитмана, что хранить деньги в этом банке небезопасно.
Мы с Хардисоном займемся банком.
Скопировать
We could hardly put her under.
One team took her kidney, the other was waiting ready for the transplant.
We took the kidney here. Then I went to the mansion with the team.
Мы усыпили её.
Одна бригада врачей увезла одну почку, а вторая бригада находилась с Памук ещё одна бригада готовилась к пересадке.
Мы приехали домой с одной почкой.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов one team (yон тим)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one team для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон тим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
